Cuvintele ce își au originea în engleză pot părea adesea problematice, în special petru că se bazează pe un sistem diferit de fonetică față de română. Iată cum se scrie corect „weekend”
Și-a păstrat cuvântul „weekend” pronunțarea dar și scrierea sa din engleză sau acesta s-a adaptat limbii române ca multe alte cuvinte ce au ajuns în România? Cum se scrie corect, „week-end” sau „weekend”? Aflați în următoarele rânduri.
Originea cuvântului weekend
În primul rând, trebuie să înțelegem că acest schimb cultural, care se vede cel mai bine în limbajul tinerilor, este ceva absolut normal. Dacă în secolul al XVII-lea limba greacă era la modă printre tinerii boieri, apoi prin secolul al XIX-lea limba franceză era vorbită de aproape orice tânăr, la fel și acum în secolul XXI engleza este o limbă pivot ce îi ajută pe tineri să se simtă conectați cu lumea din afara granițelor noastre. Substantivul „weekend” la fel ca multe alte cuvinte care au intrat în limba noastră, precum OMG, MILF sau cringe provine din engleză, mai exact din cultura de globalizare din care facem toți parte. Cuvântul „weekend” se traduce în română ca „sfârșit de săptămână”. În limba română însă nu există un echivalent dintr-un singur cuvânt, astfel, am optat prin uz și eficiență să preluăm ca atare întregul termen. Astfel de aici am început să utilizăm acest substantiv la genul neutru pentru a înlocui sintagma „sfârșit de săptămână”. Acesta este un împrumut justificat nefiind în clasa cuvintelor jargon.
Cum se scrie weekend?
Din moment ce în limba sa originală cuvântul „weekend” se scrie fără cratimă, niciodată în limba română nu se va mai adăuga cratimă sau alte tipuri de semne ortografice. Chiar dacă la bază cuvântul este format din două cuvinte englezești „week” + „end” („week” înseamnă săptămână iar „end” sfârșit).
Conform dicționarului limbii engleze, oferit de către cel mai bun dex de la Universitatea Cambridge, o definiție a termenului este:
weekend
noun [ C ]
Saturday and Sunday, or Friday evening until Sunday night; the part of the week in which many people living in the West do not go to work:
This/Next weekend we’re going to see some friends.
Over the weekend I have a lot of homework to do over the weekend.
Spend the weekend: He spent the weekend fishing with his brother.
For the weekend UK: Do you have anything planned for the weekend?
În română definiția acestui termen ar fi următoarea:
substantiv [C]
Sâmbătă și duminică, sau de vineri seara până duminică seara; partea săptămânii în care mulți oameni din vest nu merg la muncă:
Acest/Următorul weekend mergem să vedem niște prieteni.
Peste weekend am multe teme de făcut.
A petrecut weekendul pescuind cu fratele său.
Pentru weekendul viitor ai ceva planificat?
De asemenea, conform Dicționarului Explicativ al Limbii Române găsim această definiție:
- Sfârșit de săptămână (cuprinzând sâmbăta și duminica), destinat odihnei.
Diferențiere: Timpul liber de la sfârșitul săptămânii; interval de timp (sâmbăta-duminica) folosit pentru odihnă, petrecere.
Ce este important de menționat este că „weekend” nu se scrie niciodată separat, chiar și atunci când se articulează. Dacă cercetăm Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române, forma corect articulată cu articol hotărât este: „weekendul”, pluralul fiind „weekenduri”.
Cum se scrie corect weekend? Forma sa corectă este fără cratimă și se scrie exact ca în limba engleză „weekend”.
corect (și neaoș) se scrie sfîrșit de săptămînă, bă ingliziților „moderni”!!!