Ce înseamnă „Nihil sine Deo” celebra expresie din limba latină. În limba română „Nihil sine Deo” înseamnă „Nimic fără Dumnezeu”. Expresia este văzută ca un principiu politic și moral al Familiei Regale. Familia Hohenzollern este strâns legată de această sintagmă. Originară din Schwabenland, o regiune din sudul Germaniei, celebra familie a oferit începând cu mult timp în urmă, împăraţi şi regi ai Prusiei, Germaniei şi României.
Pe prima emblemă a familiei Hohenzollern, veche de câteva sute de ani, a fost deviza „Hie guet Zollere allwege”(„Am fost întotdeauna buni Zollerni”), apoi a fost înlocuită cu expresia „Nihil sine Deo”.
Ce înseamnă „Nihil sine Deo” pentru România
Pe prima stema a României, în partea de jos, pe o panglică albastră era scris acest lucru. Totodată, aceasta deviză poate fi văzută și în camerele din Castelul Peleș, dar și în toate însemnele Casei Regale.
Regele Carol I are trecut în testamentul său motivul pentru care deviza acestuia era „Nihil sine Deo”. Acesta iubea țara, iar credința lui în Dumnezeu era foarte mare. Testamentul acestuia a fost întocmit în 1899, urmând ca în 1911 să se aducă noi modificări. Istoricul Stelian Neagoe l-a publicat în anul 1992.
Decorația regală ce conține această expresie
O decorație regală ce conține această expresie a fost înființată de Casa Regală a României încă din anul 2009. Deviza este înscripționată pe o bordură ovală de email alb, în interiorul căreia este montată o coroană regală din bronz.
Potrivit reprezentanților Casei Regale, această decorație se acordă tuturor persoanelor care au adus un plus valoare țării prin acțiuni remarcabile din domeniul social, științific, educațional, cultural, spiritual, economic, politic și militar sau care au ajuns la un remarcabil număr de ani în profesie.
Aproximativ 200 de decorații au fost înmânate până în prezent. Printre cei care au primit această distincție se numără Iolanda Balaș Soter, academicianul Dinu C. Giurescu, academicianul Solomon Mărcuș, Ilie Năstase, Mihai Șora, Alteţa Să Regală Principesa Elena a României, Mugur Isărescu, Raed Arafat, Gheorghe Hagi, Radu Beligan și alții, dar și multe instituții cum ar fi Universitatea de Medicină și Farmacie din Iași, Universitatea Națională de Apărare Carol I din București, Universitatea Babeș Bolyai din Cluj.
Cât de vechi este scrisul în limba romana
Dovezile referitoare la utilizarea românei că limba de cultura în secolul al XIII-lea lipsesc. Exista numai mărturia care afirma că în timpul Papei Inocențiu al IV-lea (1243 – 1258) se traducea liturghia și în limba romana, efortul de tălmăcire fiind o inițiativă catolica, inspirata probabil de doctrina originii latine a romanilor. Acțiunea de traducere a slujbei religioase în romana se cuvine datata pe la jumătatea veacului al XIII-lea, fiind o urmare a încoronării Tarului de către Sfântul Scaun, în 1204, și a dobândirii pe seama Bisericii taratului a statutului autocefal.
Trecerea la traducerea liturghiei în romana, conceputa, poate, și că o contrapondere la influenta liturghiei în bulgara, s-a produs într-un context favorabil, că parte a unei strategii mai ample de implementare religioasa. Dar ea putea avea loc în vremea lui Inocențiu al IV-lea, când deja Taratul Bulgar făcuse joncțiunea cu Biserica Creștină Răsăriteană, că o tentativa de atragere, din nou, a vlahilor în orbita Bisericii Romane.